Back to normal. Back to my life - my last day in Saarbrücken for now.
Vogelstudie XXVI
Zurück zur Normalität, zurück in den Alltag - mein letzter Tag in Saarbrücken fürs Erste.
Back to normal. Back to my life - my last day in Saarbrücken for now.
Vogelstudie XXVI
Zurück zur Normalität, zurück in den Alltag - mein letzter Tag in Saarbrücken fürs Erste.
Two days ago this scene remembered me of the title of a ainting of René Magritte.
Vorgestern Abend erinnerte mich diese Szene an den Titel von René Magrittes Gemälde.
... with marshmallows - a highlight of my daily visits in the hospital.
Kaugummieis mit Marshmallows - ein Lichtblick bei meinen täglichen Besuche im Krankenhaus.
The news I awaited yesterday were not soo bad as thought. No reason not to eat a consolation petit four.
Die Hiobsbotschaft, die ich gestern erwartet habe, war nicht soo schlecht wie gedacht. Das ist aber kein Grund, kein Trostküchlein zu essen.
... but waiting in the emergency. Hard times for my family.
Maybe next time I’ll not be able to paint and post daily.
„Heute habe ich kein Foto für dich.“ ;)
Kein Gemälde heute, stattdessen warten in der Notaufnahme.
Schwere Zeiten für die Familie.
Vermutlich werde ich in der nächsten Zeit nicht täglich malen und posten können.